Direkt zum Hauptbereich
Gerade habe ich ein Wasserbild fertiggestellt .
Im Spätsommer 1993 hatten wir in Kripp unmittelbar am Rhein ein Haus erworben.
Kaum eingezogen, die Kisten waren noch nicht alle ausgepackt, beschloss der Rhein zu nie gekannten Höhen anzuschwellen. Kurz vor Weihnachten 1993 stand unser bis dahin hochwassersicheres Haus bis zum Erdgeschoss unter Wasser. Wir bibberten stündlich vor den neusten Wasserstandsmeldungen und überlegten, wo wir unseren Hausrat unterbringen könnten, zumal das Obergeschoss bewohnt war.
Morgens schwammen Schwäne vor unserem Fenster und die Feuerwehr holte uns mit einem Motorböötchen ab, um uns ins Trockene zu bringen, wenn wir zur Arbeit wollten.

In der Zeit zwischen 1993 und 1998 hatten wir noch ein weiteres Jahrhunderthochwasser und sonst die jährlichen Winter- oder Frühjahrshochwasser, die aber bei weitem nicht so bedrohlich waren.

Bei einem Spaziergang durch die überschwemmten Rheinauen entstand die Idee zu diesem Bild.


I just finished a painting.

In the last days of summer 1993 we had purchased our first own house in Kripp immediatly near the Rhine river.

Hardly moved, we hadn't even unpacked all boxes, the Rhine decided to rise to heights unseen thus far.

A few days before christmas 1993 our newly owned house, which had been waterproof up until this day, was flooded to the ground floor.

That whole day we were listening impatiently to the Radio to hear about the the water levels. Wondering about where to safely store our furniture, especially since another family was living on the second floor.

In the morning ducks and swans were enjoying themselves in our garden and workers and volunteers of the fire department escorted us in motorboats to come to work.

In the years between 1993 and 1998 we had another extremely high flood in addition to the usual floods in winter and spring, which were by no means as threatening.

While I was walking along the flooded meadow banks of the Rhine, I had the idea for this painting.